top of page
Writer's pictureundercity report

Khalil Gibran-Λιβανέζος φιλόσοφος και συγγραφέας

Ο Χαλίλ Γκιμπράν (1883-1931) ήταν Λιβανέζος φιλόσοφος, συγγραφέας, ποιητής, δοκιμιογράφος και ζωγράφος. Το έργο του αντανακλά την πνευματικότητα και τις αρχές που οδηγούν στα υψηλότερα επίπεδα της ανθρώπινης ψυχής. Είναι γνωστός για τη δημιουργία εμπνευσμένων φράσεων. Το πιο γνωστό του βιβλίο είναι "Ο Προφήτης".

Ο Χαλίλ Γκιμπράν - του οποίου το αραβικό όνομα ήταν Jubran Khalil Jubran,

Γεννήθηκε στις 6 Ιανουαρίου 1883 στο Λίβανο, κοντά στους χιλιετείς κέδρους. Καρπός του γάμου της μητέρας του Kamilah και του πατέρα του Khalil Gibran, ο οποίος ήταν φοροεισπράκτορας της τουρκικής κυβέρνησης που κυριαρχούσε στον Λίβανο. Οι αδελφές του Mariana και Sultanah γεννήθηκαν το 1885 και το 1887 αντίστοιχα.

Λέγεται ότι ο νεαρός ποιητής, σε ηλικία οκτώ ετών, μελετούσε από το παράθυρο του σπιτιού του την καταιγίδα που έπεφτε στην πόλη του. Ζαλισμένος από την ομορφιά και τη μανία της φύσης, ο Γκιμπράν άνοιξε την πόρτα και έτρεξε έξω για να αντιμετωπίσει τους αδηφάγους ανέμους. Η αγχωμένη μητέρα του τον πρόλαβε και τον μάλωσε, στην οποία απάντησε: "Μα, μαμά, μου αρέσουν οι καταιγίδες. Μου αρέσουν. Μου αρέσουν! (Χρόνια αργότερα, θα δημοσιεύσει το βιβλίο Οι καταιγίδες, το οποίο, για ορισμένους κριτικούς, είναι το καλύτερο βιβλίο του στα αραβικά). Άλλα περίεργα γεγονότα διαπερνούσαν την παιδική του ζωή: περνούσε ώρες ζωγραφίζοντας, αλλά στη συνέχεια κατέστρεφε τα έργα του και ισχυριζόταν ότι δεν έμοιαζαν σε τίποτα με αυτό που είχε δει στον νοητικό του καμβά.

Από νεαρή ηλικία αγαπούσε τη φύση και αυτό το βουκολικό συναίσθημα θα τον συνόδευε σε όλη του τη ζωή. Ακριβώς όπως και η ζωή του Ιησού Χριστού, του προτύπου και οδηγού του. Υπό την αιγίδα Του, ισχυριζόταν ότι είχε μια αποστολή η οποία θα ενσαρκωνόταν μέσα από την τέχνη του. Για τον Γκιμπράν, η ζωή στην πόλη και οι υλικές απολαύσεις είχαν αφαιρέσει από τον άνθρωπο το όραμα των ηθικών και πνευματικών αξιών, που θα έπρεπε να καλλιεργηθούν στην αγροτική ζωή και στην επαφή με τον Μεσσία, τον Ιησού. Σε αντίθεση με τις ειδυλλιακές στιγμές των προσκυνημάτων του σε επαφή με τη φύση της χώρας του, η οικογενειακή ζωή ήταν συγκρουσιακή. Ο πατέρας του ήταν μποέμ και κέρδιζε ελάχιστα. Οι διαφωνίες μεταξύ των γονέων του ήταν συνεχείς. Γι' αυτό, το 1894, ο νεαρός ποιητής μετακόμισε με την οικογένειά του (και τον ετεροθαλή αδελφό του Μπούτρος) στη Βοστώνη των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής- μόνο ο πατέρας του παρέμεινε στο Λίβανο για να φροντίσει τις δουλειές του. Η οικογένειά του, εν τω μεταξύ, αντιμετώπισε οικονομικές δυσκολίες και ο Γκιμπράν επέστρεψε στον Λίβανο για να συνεχίσει τις σπουδές του.

Αφιερώθηκε στην αρχαία και σύγχρονη αραβική λογοτεχνία - δίδαξε στη σχολή al-Hikmah (ή Σχολή της Σοφίας) στη Βηρυτό. Εμβάθυνε επίσης τις σπουδές του σε διάφορα μαθήματα εκτός του συμβατικού προγράμματος σπουδών, επειδή ήταν αυτοδίδακτος και, στο πλαίσιο αυτό, η καλλιτεχνική του ψυχή αναδύθηκε στη ζωγραφική (ένας τομέας γνώσεων που επίσης ξεχώρισε πολύ).

Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου σπουδών και επαφής με τον πολιτισμό του, ο Γκιμπράν είχε την ευκαιρία να γνωρίσει μια απλή χωριατοπούλα, τη Hala Daher, και της έκανε πρόταση γάμου. Ωστόσο, ο θείος της νεαρής γυναίκας, ο οποίος ήταν επίσκοπος, δεν συναίνεσε. Το συγκεκριμένο γεγονός, η καταπίεση του κλήρου και των γαιοκτημόνων κατά του λαού (σε εκείνες τις εποχές της τεχνολογικής προόδου, αλλά και της ηθικής οπισθοδρόμησης) έκανε τον Γκιμπράν να τρέφει μια ανεξέλεγκτη οργή, η οποία θα εκδηλωνόταν στα έργα του με τον τρόπο των Γάλλων εγκυκλοπαιδιστών που υποκινούσαν τις μάζες σε εξέγερση. Παθιασμένος, ιδεαλιστής και μοναχικός. Ο Γκιμπράν δεν βρήκε ποτέ τον έρωτα όπως η Hala Daher.

Η περίοδος μεταξύ του 1902 και του 1904 θα είναι μια από τις πιο τραγικές του ποιητή και ζωγράφου, επειδή κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου πέθαναν στις ΗΠΑ η μητέρα του, η αδελφή του, Sultanah, και ο ετεροθαλής αδελφός του, Boutros, θύματα φυματίωσης. Ωστόσο, ο επιφανής ποιητής συνέχισε να ζει μαζί με την αδελφή του, Mariana. Το 1903, οι πίνακές του αναγνωρίστηκαν από τον Fred Holland Day, διάσημο φωτογράφο της εποχής, ο οποίος ήταν το αφεντικό του. Αργότερα είχε την ευκαιρία να παρουσιάσει το έργο του στο Cambridge School, ένα ιδιωτικό εκπαιδευτικό ίδρυμα που διοικούσε η Mary Haskell, η οποία έγινε πολύτιμη ευεργέτιδα και φίλη που θα τον βοηθούσε σε όλες τις περιόδους της ζωής του. Ακόμη υπό την αιγίδα της ο Γκιμπράν είχε την ευκαιρία να σπουδάσει στην Ιουλιανή Ακαδημία και στη Σχολή Καλών Τεχνών στο Παρίσι. Εκεί, ξανασυναντήθηκε με έναν παλιό του φίλο, τον Yusuf al-Huwayik, επίσης σπουδαστή τέχνης. Και οι δύο δεν έτρεφαν ιδιαίτερη συμπάθεια για τον κυβισμό και παρέμειναν πιστοί στην κλασική παράδοση. Είχαν επίσης την ευκαιρία να γνωρίσουν τον μεγάλο γλύπτη Auguste Rodin, ο οποίος κατέληξε να επηρεάσει το έργο τους. Και γνώρισαν επίσης τον Debussy, τον Maeterlink, τον Rostand, τον Pierre Loti.

Ο Γκιμπράν επισκέφθηκε επίσης το Λονδίνο, όπου επηρεάστηκε από τα έργα του William Blake και του Friedrich Nietzsche. Ο ατρόμητος Γκιμπράν κατέβαλε ηράκλειες προσπάθειες στην καλλιτεχνική ζωή, γιατί πίστευε ότι η λαμπρή σκέψη του θα λειτουργούσε ως κίνητρο για να ξεκινήσουν τα βήματα της ανθρώπινης απελευθέρωσης (τόσο εμποτισμένη από τον υλισμό και ξεχασμένη από τις πνευματικές ομορφιές). Ωστόσο, συνέβη ένα άλλο θλιβερό επεισόδιο στη ζωή του, γύρω στο 1909-10 ο πατέρας του πέθανε στο Becharre.

Μετά το τραύμα, λίγο αργότερα συγκέντρωσε μια ομάδα φίλων με την πρόθεση να ιδρύσει μια όπερα στη Βηρυτό, της οποίας οι θόλοι του μνημείου θα συμβόλιζαν την ένωση μεταξύ χριστιανισμού και ισλάμ. Εν τω μεταξύ, ήδη στις ΗΠΑ, με την απελευθέρωση των αραβικών εδαφών από τον οθωμανικό ζυγό, αποφάσισαν να ιδρύσουν μια λογοτεχνική ακαδημία (The Literary League), της οποίας κύριος στόχος ήταν να συμβάλει στην αναβίωση των αραβικών γραμμάτων στη χώρα αυτή. Δύο περιοδικά εκδόθηκαν στη Νέα Υόρκη και υπηρέτησαν αυτά τα ιδανικά: Al-Fun (The Arts) και As-Saieh (The Wanderer).

Ο Γκιμπράν αφιέρωσε τη ζωή του στις τέχνες και τη λογοτεχνία. Τα πρώτα του λογοτεχνικά έργα γράφτηκαν στα αραβικά, ενώ αργότερα επέλεξε τα αγγλικά. Τα έργα αυτά αποτέλεσαν τη βάση για την πραγματοποίηση της αποστολής του, την έκδοση του βιβλίου Ο Προφήτης. Αργότερα ο ίδιος θα εκμυστηρευόταν σε έναν φίλο του τον λόγο για τον οποίο έγραψε τόσα πολλά βιβλία (Challita, 1978). Θα έπρεπε να είχε γράψει μόνο ένα έργο. Και έτσι έκανε με τον Προφήτη, το οποίο έγινε μπεστ σέλερ σε όλο τον κόσμο.

Στις 10 Απριλίου 1931, ο ποιητής Γκιμπράν πέθανε μετά από μακρά και επίπονη ασθένεια, η οποία περιγράφηκε στη νεκροψία ως κίρρωση του ήπατος (Challita, 1978). Κηδεύτηκε στο Λίβανο και η κυβέρνηση της χώρας αυτής ίδρυσε το Μουσείο Γκιμπράν.

Η κληρονομιά του Γκιμπράν

Το έργο του Γκιμπράν είναι εκφραστικό: άρθρα για εφημερίδες και περιοδικά, ποίηση, πεζογραφία, ζωγραφική. Από την άλλη πλευρά, πιστεύεται ότι η κριτική αποτίμηση αυτής της τεράστιας παραγωγής δεν ήταν επαρκής. Η εκτίμηση αυτή δεν είναι εύκολη υπόθεση, διότι οι ανησυχίες που ανήκαν στην ψυχή του ποιητή και ενσωματώθηκαν στα έργα του ήταν (και είναι) οικουμενικές- αδύνατον να εξαντληθούν. Σε αυτό το πλαίσιο, σκοπεύουμε να κάνουμε μια σύντομη ανάλυση των έργων του από κοινωνιολογική άποψη. Και δίνει τη δυνατότητα να παρακινηθούν νέες συζητήσεις στον ίδιο τον λογοτεχνικό χώρο, αφού ανοίγει νέους ορίζοντες για μελλοντικές εξερευνήσεις ενός έργου τόσο πλούσιου και σημαντικού, αλλά ξεχασμένου από τους αναγνώστες.

Καθώς τα έργα αυτά ήταν ελάχιστα εξερευνημένα και τόσο ουσιαστικά, τα οποία ήταν επικριτικά για τις στιγμές που ζούσε ο συγγραφέας και η κοινωνία, ναι απαραίτητο να έχουμε επίγνωση της αυθαίρετης και παραμορφωτικής σχέσης που εγκαθιδρύει το καλλιτεχνικό έργο με την πραγματικότητα, ακόμη και όταν σκοπεύει να την παρατηρήσει και να την μεταφέρει αυστηρά, διότι η μίμηση είναι πάντα μια μορφή ποίησης (...) αν φροντίσουμε να εξετάσουμε τους κοινωνικούς παράγοντες στο ρόλο τους ως διαμορφωτές της δομής θα δούμε ότι τόσο αυτοί όσο και οι ψυχικοί παράγοντες είναι καθοριστικοί για τη λογοτεχνική ανάλυση,τα έργα του Gibran μπορούν να χωριστούν σε δύο φάσεις. Σε μια πρώτη στιγμή, ο άνθρωπος που ο Γκιμπράν ήθελε να εξυψώσει και να απελευθερώσει ήταν ο άνθρωπος μιας συγκεκριμένης χώρας και μιας συγκεκριμένης κοινωνικής τάξης. Ήταν ο άνθρωπος του λαού του Λιβάνου και άλλων ανατολικών χωρών, καταπιεσμένος από τον κλήρο και τους φεουδάρχες, και στον οποίο ο Γκιμπράν ήθελε να εμφυσήσει αρκετή υπερηφάνεια και τόλμη ώστε να τον κάνει ικανό να ξεσηκωθεί ενάντια στους καταπιεστές του.

Σε μια άλλη φάση, ο στόχος του διευρύνεται. Ο άνθρωπος που ο Γκιμπράν επιδιώκει (...) να μεγαλώσει και να απελευθερώσει είναι τόσο ο Δυτικός όσο και ο Ανατολικός, τόσο ο καταπιεστής όσο και ο καταπιεσμένος- και θέλει να τους απελευθερώσει, όχι πια ο ένας από τον άλλον, αλλά από τους πιο ολέθριους περιορισμούς που επιβάλλονται σε όλους τους από τις αδυναμίες και την τύφλωση που ενυπάρχουν στην ανθρώπινη κατάστασή τους. Και αυτή η απελευθέρωση πρέπει να γίνει μέσω της σοφίας.

Ο Γκιμπράν, επομένως, έχει δύο εντελώς διαφορετικές στιγμές στη ζωή του. Η πρώτη είναι η προσπάθεια απελευθέρωσης του λιβανέζικου λαού και, κατ' επέκταση, ολόκληρης της Μέσης Ανατολής από την καταπίεση του κλήρου και των δυνάμεων που εγκαταστάθηκαν εκεί κατά τη διαδικασία του αποικισμού. Σε μια άλλη στιγμή, ο πιο ώριμος συγγραφέας προσπαθεί να συνομιλήσει με τη Δύση δείχνοντας την ομορφιά και τη σοφία της Ανατολής. Είναι η προσπάθεια του ποιητή να αποδείξει ότι "οι (...) συμπεριφορές δεν είναι βιολογικά καθορισμένες. Η (...) γενετική κληρονομιά δεν έχει καμία σχέση με τις (...) πράξεις και τις σκέψεις, διότι όλες οι (...) πράξεις εξαρτώνται εξ ολοκλήρου από μια διαδικασία μάθησης" . Έτσι, ο Γκιμπράν βασίζει τη σκέψη του στην εκπαίδευση των ατόμων, ως ένα ισχυρό εργαλείο για την οικοδόμηση ενός πιο ανθρώπινου και ανεκτικού κόσμου με ποικιλομορφία.

Για το Laraya το ρεύμα σκέψης που ονομάζεται γεωγραφικός αιτιοκεντρισμός, το οποίο δηλώνει ότι "οι διαφορές στο φυσικό περιβάλλον εξαρτούν την πολιτισμική ποικιλομορφία. ( Ibidem), είναι επίσης λανθασμένο αν και ανήκει εδώ και πολύ καιρό στις ιδέες της Ανθρωπολογίας. Αυτό το ρεύμα σκέψης απορρίφθηκε, διότι ο πολιτισμός είναι αυτός που πραγματοποιεί μια επιλογή στο περιβάλλον και όχι το αντίθετο. Έτσι ώστε να μπορεί να υποστηριχθεί ότι "η μεγάλη ιδιότητα του ανθρώπινου είδους ήταν να ξεφεύγει από τους δικούς του περιορισμούς". (Ibidem). Ο άνθρωπος, εν ολίγοις, είναι καρπός ενός πολιτισμικού περιβάλλοντος και οι πράξεις του διαμορφώνουν το περιβάλλον στο οποίο ζει. "Οι συμπεριφορές δεν καθορίζονται βιολογικά" (Ibidem). Και ο Γκιμπράν στόχευε στην αποδόμηση των φραγμών της μισαλλοδοξίας που χώριζαν (και εξακολουθούν να χωρίζουν) τη Δύση από την Ανατολή.

Έργα γραμμένα στην Αραβική

  • 1905: Μουσική - (Nubthah fi Fan Al-Musiqa), (ελλ. μτφ. Δέσποινα Σαραφίδου για τις εκδ. "PRINTA", 2009)

  • 1906: Νύμφες της Κοιλάδας ή Νύμφες του Πνεύματος - (Ara'is al-Muruj), (ελλ. μτφ. Αργυρώ Πάτσου για τις εκδ. "PRINTA", 2001)

  • 1908: Επαναστατημένα Πνεύματα - (Al-Arwah al-Mutamarrida), (ελλ. μτφ. Χρυσόστομος Παπασπύρου για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1984)

  • 1912: μυθιστόρημα: Σπασμένα Φτερά - (Al-Ajniha al-Mutakassira), (ελλ. μτφ. Κώστας Καλογερόπουλος, "Ιάμβλιχος", 2007 - Μαρία Φανιουδάκη, εκδ. "PRINTA", 2010)

  • 1914: Δάκρυ και Χαμόγελο - (Dam'a wa Ibtisama), (ελλ. μτφ. Ρένα Χατχουτ για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1978 - Κώστας Καλογερόπουλος, "Ιάμβλιχος", 2008)

  • 1918: Η Λιτανεία - (Al-Mawakib), (ελλ. μτφ. Χρυσόστομος Παπασπύρου για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1984)

  • 1920: Al-'Awāsif (The tempests)

  • 1923: Al-Bada'i' waal-Tara'if (The New and the Marvellous)

Έργα γραμμένα στην Αγγλική

  • 1918: Ο Τρελός - (The Madman), (ελλ. μτφ Σταύρος Μελισσηνός για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1976 - Κώστας Προκοπίου για τις εκδ. "Πύρινος Κόσμος", 1990 - Κώστας Καλογερόπουλος για τις εκδ. "Ιάμβλιχος", 2007 - Δέσποινα Σαραφίδου για τις εκδ. "PRINTA", 2009)

  • 1919: Twenty Drawings

  • 1920: Ο Πρόδρομος - (The Forerunner), (ελλ. μτφ. Θανάσης Γιαπιτζάκης για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1986, - Γιώργος Ευλογημένος για τις εκδ. "Δαιδαλέος", 2017)

  • 1923: Ο Προφήτης - (The Prophet), (ελλ. μτφ. Ελένη Γκαγκάτσιου για τις εκδ. "Παπασωτηρίου, 2008 - Κώστας Παχύδης για τις εκδ. "Ιάμβλιχος", 2013 -Γιώργος Λαμπράκος για τις εκδ. "Πατάκης", 2013 - Θεανώ Ζαμπέλα για τις εκδ. "Captainbook.gr", 2017 )

  • 1926: Άμμος και Αφρός - (Sand and Foam), (ελλ.μτφ. Ευάγγελος Γραμμένος για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1991 - Κώστας Καλογερόπουλος για τις εκδ. "Ιάμβλιχος", 1997 - Ρενέ Μαλτέζου για τις εκδ. "Printa", 2004)

  • 1927: Kingdom of the Imagination

  • 1928: Ιησούς ο Γιος του Ανθρώπου - (Jesus, The Son of Man), (ελλ. μτφ. Θανάσης Γιαπιτζάκης, "Μπουκουμάνης", 1985 - Κώστας Καλογερόπουλος, "Ιάμβλιχος", 1998)

  • 1931: Οι Θεοί της Γης - (The earth Gods), (ελλ. μτφ. Θανάσης Γιαπιτζάκης για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1985)

που εκδόθηκαν μετά το θάνατό του

  • 1932: Ο Περιπλανώμενος - (The Wanderer), (ελλ. μτφ. Θανάσης Γιαπιτζάκης για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1986 - Κώστας Καλογερόπουλος για τις εκδ. "Ιάμβλιχος", 2001)

  • 1933: Ο Κήπος του Προφήτη - (The Garden of The Prophet), (ελλ. μτφ. Γιάννης Παπαδάκης για τις εκδ. "Πύρινος Κόσμος", 1990 - Κώστας Καλογερόπουλος για τις εκδ. "Ιάμβλιχος", 2007)

  • 1933: θεατρικό έργο: Ο Λάζαρος κι ο Αγαπημένος του - (Lazarus and his Beloved), (ελλ. μτφ. Θανάσης Γιαπιτζάκης για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1987)

Συνθέσεις κειμένων του όπως το Σκέψεις και Διαλογισμοί - (Thoughts and Meditations) (1960)- (ελλ. μτφ. Ευάγγελος Γράψας για τις εκδ. "Μπουκουμάνης", 1974) εκδόθηκαν μετά τον θάνατό του, όπως και αρκετά πεζοτράγουδα, ποιητικά και λογοτεχνικά κείμενα σε διάφορους τίτλους.



Comments


bottom of page